한자변환에서 叅奉 叅判 叅議 叅知政事 叅拜 叅祀 추가 요청
출처 : http://mail.daum.net/#INBOX/0000000000007VT
일반문의 답변 : [한글과컴퓨터] 일반문의 답변
고객님께서 문의하신 내용에 대한 답변입니다.
Answer
안녕하세요?
한글과컴퓨터입니다.
한글과컴퓨터의 기술지원은 제품을 보유하시고 기술지원기간이 유효한 고객님을 대상으로 진행되고 있으며, 문의주신 한컴오피스 2010 제품은 기술지원 기간이 7년으로 적용된 제품으로
추가적인 기능 추가/개선이 어려울 수 있습니다.
지원해 드리지 못한 점 양해 부탁 드립니다
고맙습니다.
Question제목 : 한글에서 한자변환에 추가 요구 재문의
1. 전번문의 내용
Question제목 : 한글 한자 변환 추가 요청
귀사에서 만든 한글2010에서 한자를 변환하면 선조들 관직명을 한자로 쓸 때 족보나 검색창에 교지를 검색하여 교지에 써진대로 참봉 참판 참의 참지정사 등을 參奉 參判 參議 參知政事 參軍라고 나오는데 여기에 叅奉 叅判 叅議 叅知政事로 추가해 주시고 제사 용어 중에 참배 참사도 參拜 參祀로 나오는데 叅拜 叅祀를 추가해 주시기를 부탁드립니다.
저의 컴퓨터 한자목록에 추가하면 제 컴퓨터만 적용되기에 귀사에 부탁드립니다.
참고 글 : http://cafe.daum.net/moonwharyu/Icdp/46
2. 답변 내용이 제품을 등록하고 재문의하라고 했는데 제품구매한지 너무 오래되어서 찾을 수 없고 또 한글 2007 쓸 때도 위 문제점이 잇엇는데 결국 귀찮다는 것인지? 답변 할 필요 없다는 것인지? 알 수 없으니
3. 귀사의 이런 한자변환 문제점에서 조선 시대 관직벼슬 교지 글자로 하지 않고 귀사 마음대로 한자변환을 한다는 내용을 여기 저기 알려 함께 문제점을 공유해야하는지? 아직 결정하지 못해 귀사에서 재문의 하라는대로 해봅니다.
4. 과연 귀사에서 검색하면 바로 알 수 있는 교지 사진의 글자를 쓰지 않고 저의 질문에 가치가 없다고 하는지 교지 사진을 확인해 보았는지? 의문입니다. 물론 옥편상으로는 귀사 표기가 맞다고 할 수 있으나 조선시대 교지에 쓴 한자롤 추가 해 달라는 것이 꼭 제품등록이라는 문구로 무시해도 되는지? 입니다
홈페이지 로그인 후 남겨주신 문의는 마이페이지에서 다시 확인하실 수 있습니다.
본 메일은 발신전용 메일이므로 문의 및 회신하실 경우 답변되지 않습니다. 메일내용에 대해 궁금한 사항이 있으시면 고객센터로 문의하여 주시기 바랍니다.
'상식건강' 카테고리의 다른 글
광주광역시에서 일어나는 이상한 일 (0) | 2018.11.11 |
---|---|
[스크랩] "목돈 내고 국민연금 받자" 60代 납부자 급증 (0) | 2018.06.29 |
커피의 유해성 논란 (0) | 2018.01.16 |
[스크랩] 韓國人 의 姓氏. 柳氏 의조상. (0) | 2018.01.12 |
노인의 할일은? (0) | 2017.12.12 |